Home hôtel

L'hôtel Le Beausite*** vous accueille

au cœur
des Alpes suisses

Profitez des plaisirs de la montagne au sein d'une nature préservée,
pour conjuguer détente et plaisir.

Prestations de l’hôtel Le Beausite***

94
Le beausite - Partenaires

 

Home prestation

L'hôtel

Entre
ciel et terre

Saint-Luc, 1652 mètres d'altitude. Un authentique village alpin, au cœur du Val d'Anniviers.

Le restaurant

Quatre saisons de saveurs

Cuisine variée et élaborée uniquement avec des produits frais et du terroir.

Home actualités

 

Actualités 

  • Découvrez notre nouvel espace Bien être intimiste, qui s'étand sur plus de 90 m2. Egalement ouvert au public.
  • Massages aux huiles essentielles et divers soins (visage, beauté des mains et des pieds, épilation)
  • Carte des mets avec nouveaux plats végétariens, sans gluten et véganes.

Informations

  • En prévision de l'hiver 2018/2019, le "Magic Pass" pour CHF.399.- vous ouvre les champs de pistes dans 25 stations de Suisse romande. Profitez-en: www.magicpass.ch
  • Nous sommes labellisés comme "Hôtel Bike" et "Hôtel pour randonneurs" par hotellerie Suisse.

Calendrier

  • La saison d'été débutera le vendredi 8 juin 2018 et se terminera le 21 octobre 2018.

Offres spéciales

  • Dès trois nuits consécutives, profitez d'un rabais de 5% sur l'hébergement
  • Prix préférentiels et plus avantageux avec une réservation en direct.

Bon cadeau

  • «FAIRE PLAISIR» une bonne idée cadeau à choix: bons divers pour notre restaurant, notre hôtel ou pour des massages ou soins divers. Commander

 

Home contact

Hôtel Le Beausite

Café-Restaurant
Hélène et Patrick Salamin, propriétaires

Route principale 27 

3961 Saint-Luc - Valais - Suisse

Tél. : +41 (0)27 475 15 86

E-mail contact
Reservation
 
 

Accès

Route

Autoroute A9 direction Simplon-Brig, sortie Sierre-Est direction Val d'Anniviers(21 km de montée, environ 30 minutes, à Vissoie prendre à gauche sur Saint-Luc (21 km de montée, environ 30 minutes). Notre hôtel est le 1er hôtel sur votre droite à l'entrée de la station. Coordonnées GPS : 46°13'22'' N et 7°35'24''E

Rail

Train jusqu'à la gare CFF de Sierre, puis Bus « Car Postal » Sierre-Vissoie (16 km, environ 35 minutes), puis Vissoie-Saint-Luc (5 km, environ 12 minutes). Arrêt devant l'hôtel.
Pour les horaires, consultez www.cff.ch

Avion

Aéroport international de Genève : Train jusqu'à Sierre et Bus « Car Postal » Sierre-Saint-Luc.
Aéroport de Sion : Taxi jusqu'à la gare de Sion puis train jusqu'à Sierre et ensuite bus « Car Postal » jusqu'à Saint-Luc.
Aéroport international de Zürich : Train jusqu'à Sierre et Bus « Car Postal » Sierre-Saint-Luc.

Taxi d’Anniviers

A disposition et uniquement sur réservation au préalable :
Walter Michel au 00 41 (0)79-62-86-111

 

Home nous trouver

Home Saint-Luc

Pass Anniviers Liberté

1 nuit = 1 pass liberté

Il vous donnera la gratuité sur toutes les remontées du Val d’Anniviers, cars postaux en amont de Vissoie et de nombreux avantages sur vos loisirs.
Uniquement en période estivale : du 1er juin au 30 octobre

Quelques liens tissés vers la station…

Voici une sélection de liens qui complète nos informations sur notre région et pour faciliter votre séjour :

Le Beausite - PartenairesEcole Suisse de Ski & Snowboard - Saint-LucAnniviersValais - Les Alpes-SourceSaint-Luc

 

Offres Conditions EN

Offres présentation

Egal ob mit den Skiern oder Wanderschuhen: Wir bieten für alle Jahreszeiten, verschiedene Angebote, für Einzelpersonen, Gruppen und Familien.

 

Unsere Sonderangebote

 

In der Nähe des Le Beausite, gibt es:

Allemand

Offres présentation

We offer for all seasons, with your skis or walking shoes, several deals that include both single persons, groups and families.

 

Our special offers:

 

Near the station, it is also Beausite

English

Restaurant les incontournables

Throughout the year you can find the

Musts:

grilling on cast iron plate "Tête à tête" with the prime rib beef, moment of conviviality and sharing.

Fondue are also very present on the list of musts.

Not to mention, the steak with morel mushrooms Beausite, the knife cut tartare and local produce including our “home cured” dried meat, etc.

The hotel "Le Beausite" is also a panoramic room this time remain in private and appreciate an enjoyable space.

English

Restaurant les incontournables

Während des ganzen Jahres finden Sie auf der Karte unsere

Highlights:

Tête-à-tête: Rindssteak geniessen Sie einen gemeinsamen Moment der Geselligkeit.

Unsere Fondue gehören ebenfalls zu den Highlights, die Sie nicht verpassen sollten.

Und nicht zuletzt das Entrecote mit Morcheln vom Beausite, der geschnittene Tartar und lokale Trockenprodukte wie unser hausgemachtes Trockenfleisch. 

Das Hotel Le Beausite bietet auch einen Panoramasaal, wo Sie in privatem Rahmen einen wunderbaren Raum geniessen können.

 

Allemand

Restaurant Les spécialités Maison

Côte de boeuf sur fonte - "Grillade tête à tête"
Les tortillas au jambon cru d'Anniviers
Carpaccio de boeuf au fromage vieux de Rouaz et chanterelles de St-Luc
Paniers de légumes
Les médaillons de chevreuil pannés aux noisettes
Civet de chamois à l'ancienne

Menu and specialties "home" are adapted according to each season, with a particular focus on local produce and seasonal menus:

May-June

Fresh asparagus with asparagus and stacked strips of marinated salmon with dill.

August-September

Menu of fresh chanterelles with sautéed chanterelles and cipolotti, fettucini with chanterelles.

Mid-September to mid-October

Game d'Anniviers with venison medallions flambed with genepi brandy, saddles, game menus, etc.

English

Restaurant Les spécialités Maison

Côte de boeuf sur fonte - "Grillade tête à tête"
Les tortillas au jambon cru d'Anniviers
Carpaccio de boeuf au fromage vieux de Rouaz et chanterelles de St-Luc
Paniers de légumes
Les médaillons de chevreuil pannés aux noisettes
Civet de chamois à l'ancienne

Die Speisekarte und hausgemachten Spezialitäten richten sich nach der Jahreszeit. Wir legen besonderen Wert auf regionale Produkte und saisonale Menüs:

Mai-Juni

Frischer Spargel: Spargeln und Streifen von mariniertem Lachs. 

August-September

Frische Pfifferlinge: sautierte Pfifferlingen mit Cipolotti, Fettucine mit Pfifferlingen.

Mitte September bis Mitte Oktober

Wild aus dem Val d'Anniviers: Rehmedaillons in Wermut flambiert, Rücken, Eintöpfe, Wild-Menü.

 

Allemand

Appel DE

Appel EN

Home nous trouver

Pages

S'abonner à www.lebeausite.ch RSS